Inspired by Saadi poem:
The morning breeze arose, carrying the scent of Nowruz,
Bringing joy to friends and victorious fate.
May this year and all years be blessed for you,
“May this day and all your days be auspicious.”
Inspired by a poem by Khayyam. The poem reflects on existential questions, and the shirt is named “جام” (meaning “cup” or “chalice”).
با الهام از شعر خیام
بنگر ز جهان چه طرف بربستم؟ هیچ
وز حاصل عمر چیست در دستم؟ هیچ
شمع طربم، ولی چو بنشستم، هیچ
من جام جمم، ولی چو بشکستم، هیچ
Size: ONE
Size: Onesize
This elegant asymmetrical top, inspired by Rumi’s timeless poem “Jân Fedâ,” beautifully merges art, poetry, and modern design. The vibrant yellow satin panel drapes diagonally over a crisp white base, creating a striking and contemporary silhouette. Across the yellow canvas, expressive Persian calligraphy swirls around a bold black horse
Inspired by a poem of Rumi:
“Stealing away like the soul within my soul,
You are my graceful cypress, my garden’s delight.”
Size: ONE SIZE (For exact measurements, please refer to the last picture)
Inspired by a poem by Saadi:
“O you, more beautiful than Leili,
There is fear that, like Majnun,
Your love will drive me to wander
Through mountains and deserts.”
Size: ONE SIZE (For exact measurements, please refer to the last picture)